Con
anterioridad a esta entrada, he
escrito
en otras ocasiones sobre la creciente tendencia a confundir
tipografía con ortotipografía.
Para quien no tenga una noción
clara de lo que abarcan la una y la otra, valga este apunte ilustrado
sobre sus
similitudes
y diferencias:
● Similitudes
1.
La tipografía y la
ortotipografía se fundamentan en los mismos principios
(funcionalidad, proporcionalidad, estética y legibilidad). La prueba
está en que incluso la defensa de un uso ortotipográfico
determinado en detrimento de otro (propio o ajeno) suele argumentarse
con recurso a estos principios.
2.
Tanto la variación en los usos tipográficos como en los usos
ortotipográficos dependen de corrientes culturales que emanan de los
centros principales de creación y difusión de impresos o de
producción de tipos de letra.
Esta
es la razón por la que los usos tipográficos y las normas
ortotipográficas de los países latinos son similares (la fuente
común es la imprenta y la tipografía francesas). En el caso de los
países plurilingües, la diferencia entre la ortotipografía de las
lenguas de una misma familia es muy escasa; por ejemplo, la
ortotipografía castellana y la catalana tradicionales son muy
similares.
● Diferencias
3.
La variación ortotipográfica está estrechamente relacionada
con la historia y la ortografía de una lengua y no es transferible
de una lengua a otra sin que haya problemas de comprensión hasta que
el lector se habitúa a los usos ortotipográficos foráneos.
Por
el contrario, los usos tipográficos sí son transferibles de una
tradición a otra sin que en ningún momento haya problemas de
comprensión.
4. En cuanto al
texto, la tipografía afecta sólo a la construcción visual de los
signos tipográficos, que pueden ser muy diversos. Y la
ortotipografía, a la aplicación significativa de los signos
tipográficos en el texto.
■ Ejemplos:
variación tipográfica de las comillas y variación ortotipográfica
de las comillas
Variación tipográfica de
las comillas simples (por la tipología, o figura del mismo signo en
diferentes familias de letra):
Variación
tipográfica de las comillas (por los diversos diseños del signo y
por la posición que ocupa cada uno de ellos en el ojo del tipo):
Variación
ortotipográfica de las comillas (por el uso que se hace en cada
lengua y tradición impresa):
Idioma | Normales | Alternativas | Distancia | ||
---|---|---|---|---|---|
primarias | secundarias | primarias | secundarias | ||
Afrikaans | „…” | ‚…’ | |||
Albanés | «…» | ‹…› | “…„ | ‘…‚ | |
Alemán | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
Árabe | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | |
Bielorruso | «…» | „…“ | „…“ | 1 pt | |
Búlgaro | „…“ | ‚…‘ | |||
Checo | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
Croata | »…« | ›…‹ | |||
Danés | »…« | ›…‹ | „…“ | ‚…‘ | |
Eslovaco | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
Esloveno | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
Español | «…» | “…” | “…” | ‘…’ | 0–1 pt |
Esperanto | “…” | ||||
Estonio | „…” | „…” | |||
Finlandés | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |
Francés | « … » | ‹ … › | “ … ” | ‘ … ’ | ¼ cuadr. |
Griego | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | 1 pt |
Hebreo | “…” | «…» | “…„ | ||
Húngaro | „…” | »…« | |||
Inglés | “…” 1 | ‘…’ | ‘…’ | “…” | 1–2 pt |
Irlandés | “…” | ‘…’ | 1–2 pt | ||
Islandés | „…“ | ‚…‘ | |||
Italiano | «…» | “…” | ‘…’ | 1–2 pt | |
Letón | „…“ | „…“ | "…" | "…" | |
Lituano | „…“ | ‚…‘ | "…" | '…' | |
Neerlandés | „…” | ‚…’ | “…” | ’…’ | |
Noruego | «…» | „…” | |||
Polaco | „…” | «…» | »…« | ||
Portugués | “…” | ‘…’ | «…» | ‹…› | 0–1 pt |
Rumano | „…” | «…» | |||
Ruso | «…» | „…“ | “…” | ‘…’ | |
Serbio | „…“ | ‚…‘ | »…« | ›…‹ | |
Lenguas serbias | „…“ | ‚…‘ | |||
Sueco | ”…” | ’…’ | »…» | ›…› | |
Suiza | «…» | ‹…› | „…“ risp. “…” | ‚…‘ risp. ‘…’ | |
Turco | «…» | ‹…› | “…” | ‘…’ | 0–1 pt |
Ucraniano | «…» | „…“ | „…“ | 1 pt |
Fuente:
«Comillas»,
Wikipedia.
Silvia
Senz
[Traducción
de la autora de la entrada original en catalán, «Ortotipografia
i tipografia: semblances i diferències».]
¡gracias!, muy bueno.
ResponderEliminar¡Excelente, Silvia! ¡Muchas gracias!
ResponderEliminarMoltes gràcies per tota la informació que ens transmeteixes en aquest blog de valor incalculable.
ResponderEliminar